-
1 уточнить
1) General subject: ascertain, get things straight, itemize, advise (в контекстах "прошу уточнить..."), specify, make specific, clarify, make more specific, inquire, redefine2) Mathematics: adjust, correct, make more precise, refine, revise3) Business: confirm4) Sakhalin energy glossary: update5) American English: fine-tune6) Makarov: define more accurately, define more exactly, define more precisely7) Phraseological unit: get something straight (Let me get this straight.) -
2 точнее говоря
1) General subject: to be more exact, would be the word, specifically2) Mathematics: be more specific, in more exact terms (Loosely speaking, Kalman knocked off the discrete case in the first paper.), more exactly, more precisely, be more exact more specifically to put it more exactly3) Makarov: be more exact, more properly, more specifically -
3 F61
рус Смешанные и другие расстройства личностиeng Mixed and other personality disorders. This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis, troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder. (Excludes: ) accentuated personality traits ( Z73.1) -
4 F61.9
рус Смешанные и другие расстройства личностиeng Mixed and other personality disorders. This category is intended for personality disorders that are often troublesome but do not demonstrate the specific pattern of symptoms that characterize the disorders described in F60.-. As a result they are often more difficult to diagnose than the disorders in F60.-. Examples include: mixed personality disorders with features of several of the disorders in F60.- but without a predominant set of symptoms that would allow a more specific diagnosis, troublesome personality changes, not classifiable to F60.- or F62.-, and regarded as secondary to a main diagnosis of a coexisting affective or anxiety disorder. (Excludes: ) accentuated personality traits ( Z73.1) -
5 конкретизировать
to be (more) specific about something, to specify, to spell something out«Я не буду конкретизировать, но в конце года ситуация в Чечне резко изменится», — сказал генерал («Известия»). — I won't be more specific, the general said, but by the end of the year the situation in Chechnya will change dramatically.
Конкретизировать принцип ненанесения ущерба безопасности — to give concrete expression to the principle of undiminished security.
-
6 точнее
точне́е не ска́жешь — one couldn't put it more accurately
а точне́е? — could you be more specific?, could you put it more precisely?
2) в знач. союза or more exactly; or rather; or, to be more preciseэ́то бы́ло не так, точне́е не совсе́м так — it was not so, or rather not exactly so
••точне́е говоря́ вводн. сл. — more precisely put; to be more precise; more specifically
-
7 точнее говоря
•More precisely (or More exactly) (or To be more precise) we shall substitute for the absolute notion of truth and more flexible concept of...
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точнее говоря
-
8 уточнять
уточнить (вн.)specify (d.), make* more exact / precise / accurate (d.), define more exactly / precisely / accurately (d.)уточнить пункты договора — determine / specify each point of the contract
уточнить сведения — get* / obtain more specific information, make* the information more exact / precise / accurate
-
9 уточнять
(что-л.)несовер. - уточнять; совер. - уточнитьspecify, make more exact/precise/accurate, define more exactly/precisely/accuratelyуточнить пункты договора — to determine/specify each point of the contract
уточнить сведения — to get/obtain more specific information, to make the information more exact/precise/accurate
-
10 Р-29
РАЗ-ДВА (ОДЙН-ДВА, ОДЙН-ДРУГОЙ, РАЗ-ДРУГОЙ) (ДА) И ОБЧЁЛСЯ кого-чего coll Invar quantit subj-compl with бытье ( subj / genany count noun)fixed WOthe people or things in question are extremely few: Х-ов раз-два и обчелся - there are no more than one or two (two or three, a couple of) Xsyou can count Xs on the fingers of one hand.«Именем Нестора не всякому разрешают клясться», -услышал дядя Сандро из-за дверей. «Таких в Абхазии раз-два и обчелся», - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific.. (3a).«А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся» (Зиновьев 2). "And how many women have I had9 You can count them on the fingers of one hand" (2a). -
11 один-два да и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > один-два да и обчелся
-
12 один-два и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > один-два и обчелся
-
13 один-другой да и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > один-другой да и обчелся
-
14 один-другой и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > один-другой и обчелся
-
15 раз-два да и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раз-два да и обчелся
-
16 раз-два и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раз-два и обчелся
-
17 раз-другой да и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раз-другой да и обчелся
-
18 раз-другой и обчелся
[Invar; quantit subj-compl with быть (subj/ gen: any count noun); fixed WO]=====⇒ the people or things in question are extremely few:- you can count Xs on the fingers of one hand.♦ "Именем Нестора не всякому разрешают клясться", - услышал дядя Сандро из-за дверей. "Таких в Абхазии раз-два и обчелся", - уточнил другой земляк дяди Сандро... (Искандер 3). "Not everyone is allowed to swear by the name of Nestor," Uncle Sandro heard from behind the door. "Not more than one or two people in Abkhazia," another loyal Chegemian said, making it more specific... (3a).♦ "А много ли у меня было женщин? Раз-два и обчелся" (Зиновьев 2). "And how many women have I had? You can count them on the fingers of one hand" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > раз-другой и обчелся
-
19 уточнять
несов. - уточня́ть, сов. - уточни́ть; (вн.)specify (d), make (d) more exact / precise [-'saɪs] / accurate, define (d) more exactly / precisely [-'saɪs-] / accuratelyуточни́ть не́которые пу́нкты догово́ра — specify certain points in the contract
уточни́ть све́дения — get / obtain more specific / accurate information
-
20 конкретизировать
1) General subject: concretize, describe, elaborate, particularize, specificate, make more specific, make specific, detail, definitize2) Mathematics: define concretely, realize, render concrete3) Politics: spell out in detail4) Business: elaborate on5) Quality control: specify6) Makarov: instantiate, specialize, substantiate, flesh out
См. также в других словарях:
be more specific — index elaborate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
more specific statement — Relief sought in reference to statement of cause of action or defense on a motion by the adverse party addressed to the pleading … Ballentine's law dictionary
Specific heat capacity — Specific heat capacity, also known simply as specific heat, is the measure of the heat energy required to increase the temperature of a unit quantity of a substance by a certain temperature interval. The term originated primarily through the work … Wikipedia
specific — [[t]spɪsɪ̱fɪk[/t]] ♦♦ 1) ADJ GRADED: ADJ n You use specific to refer to a particular fixed area, problem, or subject. Massage may help to increase blood flow to specific areas of the body... There are several specific problems to be dealt with … English dictionary
specific — 01. I don t know what you mean. Can you be a bit more [specific] about what problems your car is having? 02. If you look at the [specifications] for this new sound system, you will see that they are quite impressive. 03. Politicians never get… … Grammatical examples in English
specific — spe|cif|ic1 W1S1 [spıˈsıfık] adj [Date: 1600 1700; : Late Latin; Origin: specificus, from Latin species; SPECIES] 1.) [only before noun] a specific thing, person, or group is one particular thing, person, or group ▪ games suitable for specific… … Dictionary of contemporary English
specific — adj. VERBS ▪ be ▪ Can you be a little more specific in your instructions? ADVERB ▪ fairly, rather, very ▪ highly … Collocations dictionary
specific — 1 /spi sIfIk/ adjective 1 (only before noun) a specific thing, person, or group is one particular thing etc: Is this game meant for a specific age group? 2 detailed and exact: Una gave us very specific instructions. | You said you live in the… … Longman dictionary of contemporary English
specific*/*/*/ — [spəˈsɪfɪk] adj 1) involving or limited to only one particular thing or purpose You have to enter the information in a specific order.[/ex] problems that are specific to this type of work[/ex] 2) exact and detailed For specific instructions,… … Dictionary for writing and speaking English
Specific impulse — (usually abbreviated I sp) is a way to describe the efficiency of rocket and jet engines. It represents the impulse (change in momentum) per unit of propellant. The higher the specific impulse, the less propellant is needed to gain a given amount … Wikipedia
Specific fuel consumption (thrust) — Specific fuel consumption, often shortened to SFC, or TSFC is an engineering term that is used to describe the fuel efficiency of an engine design with respect to thrust output. It allows the efficiency of different sized engines to be directly… … Wikipedia